Pourquoi ne pas allier plaisir et éducation ?
Le cinéma est un art qui ne se limite pas qu'à vous permettre de vous évader quelques longues minutes, voir vous ennuyer trop longtemps, selon le film. Il y a un petit côté ludique qui peut être apporté, pour peu qu'on ai l'idée ingénieuse et astucieuse de s'y coller avec l'objectif d'apprendre tout en s'amusant.
Comment ma copine a appris le russe en regardant un film au cinéma
C'est avec un profond respect et un étonnement sans limites que j'ai écouté son histoire.
Elle m'a tout simplement raconté qu'en 1991, elle était allée voir un film de la réalisatrice Nikita Mikhalkov et qu'elle s'était amusée à le voir et le revoir plusieurs fois dans la semaine. Urga, titre de ce film, était en effet projeté en version française, mais sous-titré en russe. Allez savoir pourquoi...
Le fait de lire les textes et de les associer aux mots français lui a permis de développer un peu plus son vocabulaire, d'améliorer sa diction et de réviser un peu ce qu'elle avait appris avec son professeur privé de langue dans le passé ! Se perfectionner en Russe grâce à un film d'auteur...voilà une chose qui m'a paru plutôt surprenante, mais tout à fait crédible !
Peut-être qu'un jour on lira des articles bien plus poussés sur ce concept sur des sites spécialisés sur le cinoche comme le très bon actu cinéma pour ne citer que lui !
Je me mets aussi à regarder de plus en plus de films en VO
Je m'amuse souvent à essayer de perfectionner mon anglais, en suivant le modèle de ma copine, mais en l'adaptant à ma sauce...avec un petit grain de folie bien à moi !
Comment je procède pour pimenter un peu tout ça ?
Et bien parfois je vais voir un film diffusé en français et sous-titré en anglais, parfois un film en français sous-titré en anglais et parfois, jour de grand challenge, un film en anglais sans sous-titre !